Нечего надеть
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, —
ты одна мне поддержка и опора, о великая, могучая, правдивая
и свободная конвенциональность культурных кодов!

Во дворе, в детском саду, на игровой площадке постоянно слышно: «Одень шапку!», «Одень пальто!» и т.д. Во что его одевать-то? Пальто мы надеваем, а ребенка одеваем. Одеть пальто можно только в другое пальто.
Откуда же наши дети научатся говорить правильно, если из наших уст слышат обезображенную речь? По моим наблюдениям многие папы/мамы (бабушки/дедушки) ни разу в жизни не задумывались в чем отличие «одевать» и «надевать».
Одевать можно кого-то: ребенка, куклу, даже кошку можно одеть. Надевать можно что-то: надеть рубашку (на Васю), надеть перчатки (на руки), надеть очки, носки и галстук (джентльменский костюм-тройка).
Некоторым для осознания разницы помогает сравнение противоположных по смыслу слов: надеть — снять, одеть — раздеть. Согласитесь, «раздень шапку» в смысле «сними шапку» звучит глупо. А вот «одень шапку» — это слышно постоянно. :)
Обуть. Это то же самое, что одеть, только на ноги. Обуть — разуть. Т.е. правильно сказать: «Обувайся!», но не «Обуй ботинки». Ботинки в крайнем случае можно надеть, как и любой другой элемент гардероба. А обувать можно ребенка, папу или маму (что мы фигурально делаем каждый сезон, покупая новую обувь).
Давайте будем говорить правильно. Грамотная речь — это прежде всего привычка, и её невозможно подделать, ей невозможно научиться за 1 семестр. Грамотная речь — это то, что резко отличает человека в культурном плане и дает несколько лишних очков по жизни.
Еще материал о том, какие странные формы иногда принимает наша речь.

05 мая 2010 в 8:30
100% за! Порой остро режет слух то, что слышу по радио или с экрана телевизора, как музыканту фальшивая нота: “контроль за…”, или, скажем, проскальзывает – “плечей”, вместо “плеч”, “звОнит” вместо “звонИт”! А в рекламе! Любимый одноклассник “махает”! рукой, да, после такой рекламы покупать Тайд уже совсем не захочется! С грустью вспоминается советское радио и телевидение – дикторы были для слушателей примером правильной и грамотной русской речи, подобные речевые ошибки были непростительны, даже за незначительную оговорку диктор мог лишиться работы. А сейчас наши дети ежедневно в массированной форме слышат, а, главное, усваивают подкоркой искаженную, порой изуродованную, русскую речь, и усваивают ее этой самой подкоркой! А самое страшное – передадут ее своим детям! В чем выход? Читать! И как можно больше. Русских классиков. Вот где виртуозное владение языком, у них учиться и по ним учить! Помните – “Театр у микрофона?”, или просто чтение произведений известных писателей известными актерами по радио и по телевидению тоже? Поменьше мыльных сериалов с низкопробным юмором с “ха-ха-ха” за экраном! Достаньте с полки, скажем, чернно-белую пленку “Горе от ума” с Царевым, покажите ее нашим детям, да и мы вспомним! Соскучились!
27 мая 2010 в 23:08
Сказки Пушкина на ночь — самое то! ))
09 июня 2010 в 18:09
у Вас в четвёртом абзаце опечатка, извините.
А если по сути,то только сейчас пришла мысль: что есть язык, а есть нормы языка, первый нарушить невозможно, а второй – не страшно)
Речь тесно завязана на мышлении, и инакосказание может привести к инакомыслию- такова логика? Искренне хочу понять в чём опасность неверного употребления слов.
Спасибо за интересную статью.
14 июня 2010 в 7:09
Опечатку исправил, спасибо.
Я не считаю, что смертельно опасно неверно употреблять слова. Аккуратность в выражениях мной ощущается приблизительно так же, как аккуратность в одежде. Можно всю жизнь ходить неряхой, а можно выглядеть, если не изысканно, то, хотя бы, достойно. Я хочу, чтобы мои дети владели грамотной речью. Это один из жизненных навыков. Быть может не самый важный, но, зачастую, востребованный. Леди, при желании, может заговорить, как торговка с базара (если этого будет требовать жизненная ситуация), но вот наоборот – увы!